Úklid domácnosti, očista duše i rodinná setkání. Co znamenají pro Japonce oslavy Nového roku?
V Česku už to největší sváteční napětí pominulo. Na druhém konci světa - v Japonsku - ale v těchto dnech vrcholí. Pro obyvatele Země vycházejícího Slunce totiž nejsou Vánoce zdaleka tak důležité, jako poslední noc v roce a začátek roku nového. K těmto svátkům se váže spousta tradic, a hospodyňky tak mají před sebou poslední víkend na přípravy. Co mezi ně patří a jak vlastně takový „Silvestr na japonský způsob“ vypadá?
Když člověk v těchto dnech poslouchá, o čem si tak lidé povídají třeba po kavárnách, na autobusových zastávkách, nebo v obchodech, sem tam zaslechne větu: 大掃除しなくちゃ,neboli - je třeba generální úklid. Ti méně nadšení pak možná ještě přihodí nějaké to „mendokusai“ na konec, aby dali najevo, jak moc se jim do generálního úklidu nechce.
Možná se teď někdo diví, co je na nějakém velkém úklidu tak zvláštního, však v Evropě si přece na svátky děláme domácnosti také pěkné. Jenže japonský úklid ke konci roku, ten zdaleka nezahrnuje jen nějaké běžné oprášení knížek a sošek na poličkách.
Tradičně smýšlející Japonec by se podle pravidel takového správného přednovoročního gruntování měl zbavit všech věcí, které už nepotřebuje, nedělají mu radost, nebo je nepoužívá dostatečně často na to, aby si zasloužily místo v místních maličkých domácnostech.
Když se tak některá nadšená a opravdu hodně tradičně smýšlející japonská maminka odhodlá, znamená to dům převrácený vzhůru nohama. Neuklízí se ale zdaleka jen v domácnostech, generální očista je nutná i v kancelářích, na školách, případně na univerzitních kolejích.
A i chrámy a svatyně v těchto dnech - symbolicky i doslova - vymetají starý prach a všechno špatné, co se snad na posvátné půdě mohlo za rok nahromadit.
Očista mysli
A zapomínat by se nemělo ani na nevyřešené starosti. Očista mysli je stejně důležitá jako zevrubné vydrbání podlahy.
Každopádně, ten, kdo úklid nestihne, zachová se neuctivě k velice vzácné návštěvě. Od prvního ledna totiž domácnosti navštěvuje novoroční božstvo Tošigami, které přináší štěstí tam, kde jsou náležitě připravení.
Dospělí Japonci jako ‚svobodní paraziti‘? Mladí mají problém s hledáním partnera do manželství
Číst článek
Ony přípravy nekončí jen velkým smýčením, nicméně pokračují už v příjemnějším duchu. Po úklidu totiž dostane hlavní slovo jídlo. V tom máme přeci jen s Japonci na Nový rok něco společného. Však se jistě ještě najdou české rodiny, které si dopřávají čočku s vepřovou klobáskou, aby bylo v novém roce dost peněz i štěstí. A podobný postup - tedy přilákat všeobecnou prosperitu do domu skrze patřičně obložený talíř, ten je Japoncům blízký natolik, že si sváteční dobroty dopřávají hned několik dní.
Jídlo jako umělecké dílo
Ovšem při pohledu na objednávkové katalogy novoročních specialit v obchodě musím naprosto nemilosrdně říci - kam se ty naše české klobásy hrabou. Japonská oseči rjóri - neboli novoroční kuchyně - je totiž slavnostně nazdobená v lakovaných krabičkách, hraje všemi barvami a někdy působí téměř jako umělecké dílo.
Podle jedné z reklam na luxusní set takových jídelních boxů je třeba při vaření i následném servírování dosahovat dokonalosti, právě kvůli oné vzácné, božské novoroční návštěvě, která člověku sem tam koukne přes rameno, a sem tam si možná něco i ukousne.
O novoroční kouzla ovšem v Japonsku nepřijdou ani ti, kteří na podobné příběhy nevěří, spolu s neviditelnou návštěvou totiž domů přijíždějí i hosté zcela hmatatelní, zpravidla patřící mezi nejbližší příbuzenstvo.
A to je nakonec pro Japonce, kteří často pracují daleko od svých rodin, to kouzlo největší. Takové setkání, někdy i po dlouhých měsících, je přeci jen příjemnější, když je hezky naklizeno a naleštěné krabičky skrývají dost laskomin pro každého.