Na Broadwayi měl předpremiéru muzikál Once. Spoluautorkou hudby je Irglová
Česká oscarová skladatelka Markéta Irglová se dostala na Broadway. Přesněji řečeno, v Mekce amerického showbyznysu se připravuje muzikál Once založený na filmu, za který Irglová dostala zlatou sošku.
Moravské lidové písničky neslyšíte na Broadwayi často. Ale v divadle Bernard B. Jacobs Theater si od včerejška můžou i k téhle melodii podupávat všichni diváci. A že si včera při prvním předpremiérovém představení muzikálu Once také podupávali. Právě moravské melodie se do filmu nedostaly, ale na scéně jich několik zazní. A pro hodně diváků to je obohacení původního příběhu.
Melisse z New Yorku se líbil už film a teď je ráda, že mohla hudbu slyšet v živém provedení na scéně včetně těch partií, které se do snímku nedostaly. Co se děje týče, je muzikál Once přece jen převedením filmu na muzikálovou scénu. A ne vždycky tak úplně dokonalým.
Příběh setkání irského muzikanta a české emigranty v Dublinu interpretují v New Yorku tak trochu po svém, jak je v Americe zvykem. Tak třeba české postavy mluví podivným irsko-rusko-šišlavým přízvukem. Když promlouvá matka hlavní hrdinky, má za zády velký displej, na kterém se její promluvy objevují - věřte nebo nevěřte - v češtině.
Ona totiž mluví anglicky a ty titulky tam jsou zjevně proto, aby diváci pochopili, že vlastně anglicky nemluví. Zní asi trochu komplikovaně, ale jestli můžu soudit podle reakcí ze svého nejbližšího okolí v publiku, nikomu to nevadilo.
Markéta Irglová: Muzikál podle našeho filmu Once je velmi osobitý
Číst článek
Ty titulky mohly být v albánštině a výsledek by byl asi stejný. Nicméně, když už jdete na muzikál, nezajímají vás displeje s cizojazyčnými nápisy, jako spíš hudba. A ta je v muzikálu Once samozřejmě skvělá. Vyprodané hlediště v divadle Bernard B. Jacobs Theater, nedaleko Times Square, si ji aspoň viditelně a slyšitelně užívalo.